3 Mart 2012 Cumartesi

AN/ILAR-DÖLAPİ





Türkiye'de turistlerin ilgisini çekmek için sosyal mekânlara yabancı isimlerin verilmesi son derece yaygın ve kötü bir gelenektir. Benim için son derece nahoş olan bu durum, karşılaştığım her tabela sonrasında, bendeki rahatsızlığını yeniler. Bunun gereksizliğine sonsuza dek inanacağım herhalde.. 

Üniversitede okuduğum dönemde, bir haftasonu, arkadaşımla birlikte Samsun'un Gazi Caddesi'nde dolanırken, bir kebap salonunun 'Dölapi' yazılı tabelası fazlaca dikkatimi çekmişti. Bir kebap salonuna böyle bir ismin verilmesini çok gereksiz ve çirkin bulmuştum. Dakikalarca bunun anlamsızlığı üzerine konuşmuş, kendimce tepki göstermiştim. Anlamını bilemesem de Dölapi, Fransızca bir kelimeye benziyordu ve duygusal bir anlam taşıdığını düşünmüştüm.

Çünkü bu tür yerlere verilen isimler genelde insanların sevgi, aşk, özlem gibi duygularını harekete geçirecek yumuşak kelimeler olurdu. Örneğin lisede okuduğum yıllarda Mardin'de Cafe Monamour (Aşkım) vardı ve gençlik belki de bu ismin de etkisiyle bu mekâna çokça uğrardı. Dölapi'nin de buna benzer bir anlam taşıdığını düşünmüştüm.

Fakat bir arkadaşımdan bu kelimenin açılımının "Döner- Lahmacun- Pide" kelimelerinin kısaltılmış!!:)) olduğunu öğrendiğimde yüzüme İtalya'nın karmakarışık pizzası çarpmış, başıma Japon suşisi düşmüş, üzerime de Brezilya kahvesi dökülmüş gibi olmuştum. Duygusal bir anlam beklerken böyle bir adlandırmanın yapılmış olması beni hem güldürmüş hem de şaşırtmıştı. 

Bende küçük bir akıl tutulması yaşatan; görünüşü Avrupai ama aslı bizim gibi olan bu kelimenin her hatırlayışımda yüzümde bıraktığı mütebessim şaşkınlık hala sürmektedir. 
-Sevilay Meraler-


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder